Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 15:23

Context
NETBible

They offered him wine mixed with myrrh, 1  but he did not take it.

NIV ©

biblegateway Mar 15:23

Then they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it.

NASB ©

biblegateway Mar 15:23

They tried to give Him wine mixed with myrrh; but He did not take it.

NLT ©

biblegateway Mar 15:23

They offered him wine drugged with myrrh, but he refused it.

MSG ©

biblegateway Mar 15:23

They offered him a mild painkiller (wine mixed with myrrh), but he wouldn't take it.

BBE ©

SABDAweb Mar 15:23

And they gave him wine mixed with myrrh; but he did not take it.

NRSV ©

bibleoremus Mar 15:23

And they offered him wine mixed with myrrh; but he did not take it.

NKJV ©

biblegateway Mar 15:23

Then they gave Him wine mingled with myrrh to drink, but He did not take it .

[+] More English

KJV
And
<2532>
they gave
<1325> (5707)
him
<846>
to drink
<4095> (5629)
wine
<3631>
mingled with myrrh
<4669> (5772)_:
but
<1161>
he received
<2983> (5627)
[it] not
<3756>_.
NASB ©

biblegateway Mar 15:23

They tried to give
<1325>
Him wine
<3631>
mixed
<4669>
with myrrh
<4669>
; but He did not take
<2983>
it.
NET [draft] ITL
They offered
<1325>
him
<846>
wine
<3631>
mixed with myrrh
<4669>
, but
<1161>
he did
<2983>
not
<3756>
take
<2983>
it.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
edidoun
<1325> (5707)
V-IAI-3P
autw
<846>
P-DSM
esmurnismenon
<4669> (5772)
V-RPP-ASM
oinon
<3631>
N-ASM
ov
<3739>
R-NSM
de
<1161>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
elaben
<2983> (5627)
V-2AAI-3S

NETBible

They offered him wine mixed with myrrh, 1  but he did not take it.

NET Notes

sn It is difficult to say for certain who gave Jesus this drink of wine mixed with myrrh (e.g., the executioner, or perhaps women from Jerusalem). In any case, whoever gave it to him most likely did so in order to relieve his pain, but Jesus was unwilling to take it.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA